|
نشأ
مكتب الترجمة
"كوخ ريشارد"
من الرغبة
الجماعية
للشركاء
لتوحيد قواهم
وتقديم خدمات
ترجمة ممتازة
داخل منظومة
مرنة تسمح
بالتركيز على
الجودة
والنجاعة
العملية.
يعتمد مكتب
الترجمة كوخ
ريشارد على
مبدأ التبسيط
- وذلك في
أنشطته، في
علاقاته مع
زبائنه وفي
نصوصه أيضا.
بالنسبة
للزبائن:
التبسيط يعني
ترجمة تبلغ
بنجاعة
الرسالة
المرغوب
إيصالها، وهو
خاصة التعويل
على مترجمين
مهرة يدركون
النتائج
المنتظرة
وينضبطون
بالآجال
المحددة.
في
أنشطتنا: التبسيط
يعني إدارة
برغمائية
تركز على
الأهداف أكثر
من الآليات،
وتقلل قدر
المستطاع من
الوسطاء بين
الزبون
والمترجم من
أجل تواصل
وتبادل أفضل -
وهو أخيرا
تمكين
المترجم من
التعبير عن
عبقريته..
في
عملنا: التبسيط
يعني نصوص
محررة بلغة
سلسة
وبالمستوى
اللغوي
المناسب،
نصوص مكتوبة
بأسلوب بعيد
عن التصنع
والشذوذ، هي
نصوص مباشرة
وترجمات
دقيقة ومكيفة
حسب القارئ.
الهدف هو
ترجمة واضحة
وجلية كوضوح
النص الأصلي.
|